向日葵

作詞:愛 作曲:愛 編曲:愛/Ikoman

いつも笑って元気で元気で あたしはそう見えてる?見せてる
だって夏の太陽は こんなにも明るいけど 夏の月は
どこかせつない さみしいよ あなたがいないとこんなにも

いつも大丈夫だよって 傷ついてないフリしてる 無理してる
だって信じたいって思えること 大事にしたかったからだよ
だけど さみしいよ あなたがいないとこんなにも

会いたくて どうしようもない想いは 明日の空に消えてゆく
風にゆれる向日葵 ずっとそばにいるよ

泣き蟲だよ全然弱いよ まだまだ小さいよだけど上を向いて
あの星に届いたらって希望をすててるわけじゃない
待ってるコトは とても孤独で

どんなに厳しい陽射しが 続いても終わらなくても
枯れることのない 愛情もってるのは1;人1人の心
偽りのない 気持ちを あなたにぶつけてみたい

ありがとう いろんな支えてくれる言葉にそして
たった1;人のあなたに
風にゆれる向日葵 ずっとそばにいるよ

大好きと 言えたら 怖がらずもっと
強いあたしがいたなら
ウソなんて つかなくてもよかったのに…

会いたくて どうしようもない想いは 明日の空に消えてゆく
風にゆれる向日葵 ずっとそばにいるよ


----------------------------------------------------
向日葵

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
總是笑得精神抖數 我看起來是不是這樣?其實是裝的
誰叫夏天的太陽 這麼明亮
但夏日的月亮 卻總帶點哀傷 叫人寂寞
只要你一不在身邊就這樣

總是說没關係 一副百毒不侵的樣子 其實是在逞強
因為我想珍惜 可以互相信賴的感覺
可是 好寂寞 只要你一不在就這樣

好想你 無可自拔的思念 消失在明日的天空
迎風搖曳的向日葵 永遠都在身邊

其實是愛哭鬼 一點都不堅強
年紀還少卻向上昂著頭
並没有放棄想要攀上星星的希望
只不過等待 真的很孤單

不管多麼酷熱的陽光 永無止境的照射
每個人的心都還是有 絕不枯萎的愛情
我想用没有虛假的心意 跟你搏搏看

謝謝你 給我這麼多支持的話語
還有獨一無二的你
迎風搖曳的向日葵 永遠都在身邊

如果可以說出 我喜歡你 如果我可以
不要害怕的更加堅強 就不用撒那種謊了

好想你 無可自拔的思念 消失在明日的天空
迎風搖曳的向日葵 永遠都在身邊
永遠都在身邊

heaven207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ゆらゆら舞う この暖かい日は あなたと出逢った日のように
ゆらゆら… 思い出を届ける
きっときっと来年もその先も ここで待ち合わせしてるわ
きっときっと… あたしを届ける
小さな體で ギリギリまで背伸びして
あなたのほほに 優しくKISSをする

どれほど 愛しいと思ったんだろう
涙が出るくらい 大切に想いつづけてる
どれほど また逢えると思ったんだろう
桃ノ花ビラ 手のひらから こぼれるたび あなたを感じるの

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
ゆらゆら舞う 青い空うめつくすほど 桜色でいっぱい
ゆらゆら… 早く逢いたいよ
ずっとずっと…来年もその先も ここで待ちぼうけしてるわ
ずっとずっと… あなたに逢いたい
ぎゅっと抱きしめて「小さいな、お前」って
あなたが大きいんでしょ? もうちょっとこのまま…。

どれほど 愛してると思ったんだろう
涙がでるくらい 本当はそばにいたいの
どれほど 大人になりたいと思ったんだろう
桃ノ花ビラ あなたがくれるたび 胸がキュンとなるよ

今そばにいるコトが 嬉しいから
今ここにいる時間を 大切にしたいから
手を離す時も笑顔だよ
精一杯の笑顔でいるよ

どれほど 愛しいと思ったんだろう
涙がでるくらい 大切に想いつづけてる
どれほど また逢えると思ったんだろう
桃ノ花ビラ 手のひらから こぼれるたび あなたを感じるの

中文歌詞:
飄啊飄的飛舞 這個溫暖的日子 有如和你相遇的那一天
飄啊飄 帶來了回憶
相信相信到了明年到了以後 我還是會和你約在這裡
相信相信 帶來了我

用小小的身體 努力伸直了背脊
在你的臉頰上 印下溫柔的kiss

問我究竟對你多疼惜
我珍惜你 珍惜到幾乎想哭
問我究竟多麼想見你
每當桃花花瓣 從手掌心飄落 都會令我感覺到你

飄啊飄的飛舞 櫻色滿天 幾乎填滿了青空
飄啊飄 好像快一點見到你
永遠永遠直到明年直到以後 我還是會在這裡痴痴等你
永遠永遠 想要見你

你緊緊擁住了我 說 你個子真小
是你個子太大了吧 就這麼暫時別動好嗎

問我究竟愛你有多少
我真的想和你在一起 想到幾乎想哭
問我究竟多麼想快點長大
每當桃花花瓣 從手掌心飄落 心頭都不禁一緊

因為此刻和你在一起 令我好快樂
因為此刻在這裡的時光 令我想要珍惜
所以當我放開手時我會面帶笑容
極盡努力的面帶笑容

因為此刻和你在一起 令我好快樂
因為此刻在這裡的時光 令我想要珍惜
所以當我放開手時我會面帶笑容
極盡努力的面帶笑容

heaven207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

クラゲ、流れ星(水母、流星)

遠いこの距離 毎晩のように
会いたくても 会えない 頭のどこかにある
少し磨れてるのかな
この星空さえも あなたも
同じように 思ってくれてるの
クラゲ、流れ星
見つけられたら
あなたの名前を思い浮かべるよ
どんな嫌なとこを知っているのに
あなたの事こんなに好きだよ
「恋している」 そんな風に呼ぶのかな
忘れようとすればするほど惜しくなる
そんなにあなたとあたしは違うの
どうしても二人には慣れない
クラゲ、流れ星
見つけられずに
あなたの言葉も忘れちゃいそうだよ
たったひとつ信じている強さがあれば
苦しくなく好きでいられるのかな
クラゲ、流れ星
見つけられたら
あなたの名前を思い浮かべるよ
どんな嫌なとこを知っているのに
あなたの事こんなに好きだよ

--------------------------------------------

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
水母、流星

這段遙遠的距離 猶如每個夜晚
想要見你卻又無法相見 在腦海裏的某處
是要稍稍考驗下我們嗎
就連這片星空 就連你
也和我想得一樣嗎
水母、流星
若是能找到的話
我就會浮想起你的名字
雖然明知你有多麽令人討厭的地方
我卻還是如此地喜歡你
「戀愛了」 人們都是這麽說的吧
越是想要忘記越是不想失去
難道你和我就這麽地不同嗎
無論如何我倆都無法相合
水母、流星
怎麽找也找不到
我就連你說的話也快忘記了
若我有相信唯一的那份堅強的話
是否可以不帶痛苦地喜歡你
水母、流星
若是能找到的話
我就會浮想起你的名字
雖然明知你有多麽令人討厭的地方
我卻還是如此地喜歡你

heaven207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Is This Love?

あなたが優しく見つめる視線の
先では細い肩をしてる
彼女が優しく幸せそうな顔で
笑いながら頷いてた

何かが大きな音を立てながら
崩れて行ったような気がしたんだけど
身動き出来ずただ立ち尽くしてただけ

どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
問い掛けなんてしないけど
私が見た事ないようなあなたがそこには居て
ただただ遠くに感じたの
こんな気持ち一體なんて言ったらいい

あなたが時々見せる悲しい瞳の
理由を知ってしまったから

何かしてあげる事が出来るのは
私でもなくて誰かでもなくて
ただ一人だけなんて事もわかったの

いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて
今頃気付いたフリして
見絵透いた嘘とかついて誤魔化してみたんだけど
ただただ余計虚しくて
こんな気持ちを人は恋だと呼ぶのかな

どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
問い掛けなんてしないけど
私が見た事ないようなあなたがそこには居て
遠くに感じてしまったの

いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて
今頃気付いたフリして
見絵透いた嘘とかついて誤魔化してみたんだけど
ただただ余計虚しくて
こんな気持ちをきっと恋だって言うのね

===[中譯]

你溫柔目光凝視的前方
是一副纖細的肩膀
她帶著溫柔而幸福的表情
笑著頷首

彷彿一聲轟然巨響
有什麼東西開始崩潰
我只能一動也不動地僵在原地

為什麼不是我這問題太滑稽也太無聊
所以我不會問你
再那裡的是一個我所不曾見過的你
只讓我感覺好遠
這樣的心情該如何形容才好

因為我已經明瞭
何以你的眼神時時顯露著哀傷

我也明白了能夠為你做些什麼的
既不是我也不是任何其他人
而只有那獨一無二的一個人
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網

到底是打從何時起我開始被你如此的吸引
我假裝現在才發現
用一眼就可以看穿的謊言企圖掩飾自己
但只是帶來更多的空虛
這樣的心情是否就是人家說的戀愛

為什麼不是我這問題太滑稽也太無聊
所以我不會問你
再那裡的是一個我所不曾見過的你
只讓我感覺好遠
這樣的心情該如何形容才好

到底是打從何時起我開始被你如此的吸引
我假裝現在才發現
用一眼就可以看穿的謊言企圖掩飾自己
但只是帶來更多的空虛
這樣的心情是否就是人家說的戀愛

heaven207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Ladies Night

ある日の彼女からの電話
いつもと様子が違うみたい
彼についてを約1時間
語った後に泣き出した

(AH- AH-)
今すぐ迎えに行くわ
(AH- AH-)
一緒に泣いてもいいし
(AH- AH-)
代わりに笑ってもいいわ
(AH- AH-)
とにかくとことん付き合うわ

さあ私達のLadies Night
今日は夜が明けるまでLadies Night

これってよくあるパターンなんだけど
ちょっと真剣に言っちゃうけど
一見彼との戦いで
本当は自分との戦い

(AH- AH-)
他人(ひと)事に思えないわ
(AH- AH-)
頭じゃわかってるのに
(AH- AH-)
同じ間違い繰り返し
(AH- AH-)
つまり常に見る目ナシ

さあ引き続きLadies Night
今日は夜が明けたってLadies Night

(AH- AH-)
私達は清くて
(AH- AH-)
美しくて賢い

なんて言っちゃってLadies Night
大騒ぎとかしちゃってLadies Night

(C'mon)泣くように笑ってLadies Night
笑うように涙してLadies Night

(1 more)叫ぶように歌ってLadies Night
狂ったように踊ってLadies Night

heaven207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Step You

どうって事ない会話のやり取り
ふとした瞬間に見せる仕草
忘れないようにって思わなくても
あたしの中のどこかがちゃんと
wow oh oh oh oh no no no no
覚えてる YOU and ME

SO 1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そうやって
君の事を知って行きたいの

1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そうやって
もう誰にも止められなくなってく

wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow

1.2.3.4 YOU and ME?

今頃どこで何しているかな
なんて思ったその後すぐに
例えばほんのちょっとでいいから
あたしの事を想い出してって
wow oh oh oh oh no no no no
願ったの YOU and ME

1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そのうち
欲張りになってくあたしがいて

1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そのうち
笑顏独り占めしたくなるかな

wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow

理想と現実の差は
あまりにも激しくて
とめどなく開くばかり
oh yeah yeah yeah

このへんで諦める?
それともがんばっちゃう?
oh yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah

SO 1.2.3.4 YOU and ME?

SO 1.2.3.4 ひとつずつ
1.3 STEP you そうやって
君の事を知って行きたいの

1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そうやって
もう誰にも止められなくなってく

1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そのうち
欲張りになってくあたしがいて

1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そのうち
笑顏独り占めしたくなるかな

wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow
wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow

SO 1.2.3.4 YOU and ME?
----------------------------------------
(中文翻譯)

談著一些有啊沒的話題
在偶然的瞬間裡流露的動作
即使不用特別去記憶
在我心中的某處也
wow oh oh oh oh no no no no
清楚記得YOU and ME

SO 1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就這樣
去瞭解屬於你的一切

1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就這樣
逐漸已無人能夠阻止

wow wow so wow wow
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
oh wow wow so wow wow

1.2.3.4 YOU and ME?

此刻你在做些什麼
就在我想到這點沒有好久
哪怕只是一點點也好
希望你也可以想起我
wow oh oh oh oh no no no no
衷心盼望 YOU and ME

SO 1.2.3.4 曾幾何時
1.2 STEP you 不知不覺裡
我變得越來越貪心

SO 1.2.3.4 曾幾何時
1.2 STEP you 不知不覺裡
或許我會想獨佔你的笑容

wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow

理想與現實的差距
是那樣的巨大
只會不斷地擴大
oh yeah yeah yeah

要不要就這麼放棄?
還是說要繼續努力?
oh yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah

SO 1.2.3.4 YOU and ME?

SO 1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就這樣
去瞭解屬於你的一切

1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就這樣
逐漸已無人能夠阻止

wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow

1.2.3.4 YOU and ME?

heaven207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Bold&Delicious
作詞:ayumi hamasaki 作曲:GEO of SWEETBOX

ya..ga..da..wo..ya..ga..da..wo..
大胆すぎるかなって位がちょうどいい
思慮深く遠慮深くとか正直面倒クサイ
さぁ一緒に
Bold & Delicious
Bold & Delicious
黙って見てないで立ち上がってみせて
そう自由になってもっと声を上げて
私に響かせてここにいるんだって
ここぞって時に踏み込めないのが一番さむい
やらぬ悔いならやった悔いがいいってよく言うでしょ
もう気付いてるはず心の声に
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
ならいっそ叫んで怖気付かないで
私を動かしてあなたの全てで
始まる前から終わりの
心配なんて意味不明 ya..ga..da..wo..
選択肢はふたつのみで ya..ga..da..wo..
立ち止まるか突き進むか
wow wow wow
wow wow yeah
ya..ga..da..wo..

heaven207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

沒錯,台版的出現啦!

http://meropar.tw/ 

看見都是熟悉的中文字感覺真棒~
只是尚有部份功能還未能使用~"~
想是搜尋朋友以及老虎機還有習字功能!
是會長大,但習字好像要等到十一月份!
目前只會說舊的字句0口0
所以現在我只先移轉一隻,要再繼續觀察,
再決定是否將另外兩隻移回:)

heaven207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Together When

作詞 ayumi hamasaki
作曲 Kunio Tago
編曲 CMJK


僕達は心に同じ
傷跡を残しながら
背を向けたまま振り返らずに
そっと強く歩き出しました

変わらないひとつのものを
見つけたと信じていた
ふたりはそれが変わっていくのを
感じて一歩離れた
やがてさらに一歩離れた
傷つかない様に

ありがとうって言いたかった
ありがとうって言えなかった
だってそれじゃまるで永遠の
サヨナラみたいで悲しすぎるから
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
君を探す旅に出るんだろう

ある日ふとした瞬間に
自分で選んだはずの
新しくて見慣れぬ景色に
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
少し戸惑っていたら
まるで君のような優しい
風が吹き抜けました

愛してると言いたかった
愛してると言えなかった
だけどそれは僕の最大の
嘘であり真実だった様な気がする
いつかまた僕は僕に生ま
まれ変わって
君を探す旅に出るんだろう

ありがとうって言いたかった
ありがとうって言えなかった
だってそれじゃまるで永遠の
サヨナラみたいで悲しすぎる

愛してると言いたかった
愛してると言えなかった
だけどそれは僕の最大の
嘘であり真実だった様な気がする
もしも別の誰かに生まれ変わっても
君を探す旅に出るから

heaven207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

留在我身邊feat. SoulJa

作詞:Soulja・青山テルマ
作曲:Soulja

(青山テルマ)
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo
我到了現在仍是思念著你啊

いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo
縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁

So. どんなに離れていようと
So. do n na ni ha na re te i yo u to
所以即使相距多遠

心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo
雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊

So baby please ただ hurry back home
So baby please ta da hurry back home
那麼親愛的 只是請你快點回來

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo
親愛的,我在這裡啊哪裡都不去在等你啊

You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo
你知道我愛你因此別再擔心啊

どんなに遠くにいても変わらないよ この心
do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro
即使相距再遠也不會變的這顆心

言いたい事わかるでしょ?
i i ta i ko to wa ka ru de sho ?
應該知道我想說什麼吧

あなたのこと待ってるよ
a na ta no ko to ma tte ru yo
在等著你回來

(Soul Ja)
んなことよりお前の方は元気か?ちゃんと飯食ってるか?
n na ko to yo ri o ma e no ho u wa ge n ki ka ? cha n to me shi ku tte ru ka ?
相比我你還好嗎?有好好地吃飯嗎?

ちくしょう、やっぱ言えねぇや
chi k sho u, ya ppa i e ne e ya
可惡,還是說不出口

また今度送るよ 俺からのLetter
ma ta ko n do o ku ru yo o re ka ra no Letter
下次會寄出的啊由我這裡來的信

(青山テルマ)
過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの
su gi sa tta to ki wa mo do se na i ke re do chi ka ku ni i te ku re ta ki mi ga ko i shi i no
雖然過去的不會回來 還是跟逐步接近的你戀起來

だけど あなたとの距離が遠くなるほどに いそがしくみせていた
da ke do a na ta to no kyo ri ga to o ku na ru ho do ni i so ga shi ku mi se te i ta
但是因為繁忙 而與你漸遠

あたし逃げてたの
a ta shi ni ge te ta no
我想過逃避

だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げ切れないよ あなたの事
da ke do me wo to ji ru to ki ne mu ro u to su ru to ki ni ge ki re na i yo a na ta no ko to
但是每次閉眼 每次入睡 都不能逃避想你

思い出しては 一人泣いてたの
o mo i da shi te wa hi to ri na i te ta no
每個回憶都獨自哭起來

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo
我到了現在仍是思念著你啊

いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo
縱使多少時光流逝我何時都會在你身旁

So. どんなに離れていようと
So. do n na ni ha na re te i yo u to
所以即使相距多遠

心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo
雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊

So baby please ただ hurry back home
So baby please ta da hurry back home
那麼親愛的只是請你快點回來

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo
親愛的,我在這裡啊哪裡都不去在等你啊

You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo
你知道我愛你因此別再擔心啊

どんなに遠くにいても変わらないよ この心
do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro
即使相距再遠也不會變的這顆心

言いたい事わかるでしょ?
i i ta i ko to wa ka ru de sho ?
應該知道我想說什麼吧

あなたのこと待ってるよ
a na ta no ko to ma tte ru yo
在等著你回來
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網

(Soul Ja)
不器用な俺 遠くにいる君
bu ki yo u na o re to o ku ni i ru ki mi
遲鈍的我 跟遙遠的你

伝えたい気持ちそのまま言えずに 君はいっちまった
tsu ta e ta i ki mo chi so no ma ma i e zu ni ki mi wa i cchi ma tta
不能直接告訴你心聲時 你走了

今じゃ残された君はアルバムの中
i ma ja no ko sa re ta ki mi wa A RU BA MU no na ka
只有遺留在相簿裡

(青山テルマ)
アルバムの中 納めた思い出の
A RU BA MU no na ka o sa me ta o mo i de no
收納在相簿裡的回憶

日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの
hi bi yo ri na ni ge na i hi to to ki ga i ma ja ko i shi i no
相比每天 反而偶爾一下 更能人留戀

And now あなたからの電話待ち続けていた
And now a na ta ka ra no de n wa ma chi tsu dzu ke te i ta
到了現在 仍然在等你的電話

携帯にぎりしめながら眠りについた
ke i ta i ni gi ri shi me na ga ra ne mu ri ni tsu i ta
就連睡覺也緊握著電話

どこも行かないよ ここにいるけれど
do ko mo i ka na i yo ko ko ni i ru ke re do
我哪裡都沒有去 仍在這裡啊

見つめ合いたいあなたのその瞳
mi tsu me a i ta i a na ta no so no hi to mi
好想再親眼凝望你的雙眼

ねえわかるでしょ?あたし待ってるよ
ne e wa ka ru de sho ? a ta shi ma tte ru yo
明了吧? 在等著你啊

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo
親愛的,我在這裡啊 哪裡都不去在等你啊

You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo
你知道我愛你 因此別再擔心啊

どんなに遠くにいても変わらないよ この心
do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro
即使相距再遠也不會變的這顆心

言いたい事わかるでしょ?
i i ta i ko to wa ka ru de sho ?
應該知道我想說什麼吧

あなたのこと待ってるよ
a na ta no ko to ma tte ru yo
在等著你回來

(Soul Ja)
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔
o re wa do ko mo i k na i yo ko ko ni i ru ke re do sa ga shi tsu dzu ke ru a na ta no ka o
我雖然在這裡哪裡都沒去 但仍在找尋你的臉龐

Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は
Your e ga o i ma de mo sa wa re so u da tte o mo i na ga ra te wo no ba se ba ki mi wa
我仍在邊想像能夠輕撫你的笑臉邊伸出了手

(青山テルマ)
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo
我到了現在仍是思念著你啊

いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo
縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁

So. どんなに離れていようと
So. do n na ni ha na re te i yo u to
所以 即使相距多遠

心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo
雖然心裡何時都在一起 但仍會寂寞啊

So baby please ただ hurry back home
So baby please ta da hurry back home
那麼親愛的 只是請你快點回來

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo
我到了現在仍是思念著你啊

いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo
縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁

So. どんなに離れていようと
So. do n na ni ha na re te i yo u to
所以 即使相距多遠

心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo
雖然心裡何時都在一起 但仍會寂寞啊

So baby please ただ hurry back home
So baby please ta da hurry back home
那麼親愛的 只是請你快點回來

heaven207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()